영어로 게임하고 있는데 outgoing 이라는 단어가 가한 피해를 대신해서? 쓰이고 있더라고요제가 알고 있는 outgoing은 외향적인인데, 사전에 검색해도 다른 뜻이 없더라고요 혹시 outgoing이 ‘피해’ 로도 쓰이는지 아시는 분ㅠㅠㅠ
질문자님,
발로란트 등 영어 게임에서 'outgoing'이 피해량(가한 피해)을 의미하는지 궁금하셨군요!
게임에서는 보통
'Outgoing damage(아웃고잉 데미지)' → '내가 적에게 준(가한) 피해'
'Incoming damage(인커밍 데미지)' → '내가 받은(입은) 피해'
이렇게 구분해서 사용합니다.
영어에서 원래 'outgoing'은 “외향적인, 나가는”이라는 뜻이 맞지만,
게임 용어로는 '내가 밖(상대에게)로 보내는 피해(가한 피해)'라는 의미로 쓰입니다.
따라서
'Outgoing damage'는 "가한 피해"
'Incoming damage'는 "받은 피해"
가 맞아요.
사전에 나오지 않더라도, 게임 내에서는 이런 식으로 전문용어처럼 쓰이니 걱정하지 않으셔도 됩니다!
답변이 도움이 되셨다면 채택 부탁드리고, 궁금하신 게 있으시면 언제든 질문해 주세요 :)
참아야지! 참아라! 그러면 잘 되어 갈 걸세. 친구여, 정말 자네 말이 맞네. 세상 사람들 틈에 끼여 날마다 일에 쫓기며, 다른 사람들이 하는 일과 그들의 행동을 보기 시작한 이후로 나는 나 지신과 휠씬 더 잘 타협할 수 있게 되었네. 젊은 베르테르의 슬픔 - 괴테